I romanzi torinesi di Amara Lakhous, attraverso la comparazione della reazione locale contro gli immigrati di ieri, i meridionali, e quelli di oggi, i nordafricani e gli esteuropei, ci offrono uno scandaglio per seguire il dibattito storiografico sulle migrazioni interne a Torino. Dibattito tanto più interessante in quanto con il tempo questa città ha conquistato una valenza simbolica nell’insieme dei movimenti migratori che hanno coinvolto la Penisola. L’articolo segue dunque quanto è stato scritto negli anni della grande migrazione meridionale e come l’arrivo di nuovi immigrati abbia rivitalizzato lo studio del caso torinese.
Abstract
The Amara Lakhous’ novels set in Turin offer an instrument to evaluate the historiographical debate on internal migration in Turin because of their comparison of local reactions against immigrants of yesterday, the so-called southerners, and those of today, coming from North Africa and Eastern Europe. This debate is all the more interesting because today this city has won a symbolic value in the analysis of migration movements in the Peninsula. The article follows, therefore, what was written in the years of the great migration from southern Italy and what was written after the beginning of immigrations into the country.
Résumé
Les romans sur Turin d’Amara Lakhous avec leur comparaison des réactions locales contre les immigrés d’hier, provenant du Sud d’Italie, et ceux d’aujourd’hui, provenant d’Afrique du Nord et de l’Europe de l’Est, nous offrent une sonde pour interpréter le débat historiographique sur les migrations internes à Turin. Débat d’autant plus intéressant car maintenant cette ville jouit d’un survaleur symbolique, quand on discute des mouvements migratoires dans la Péninsule. L’article qui suit, donc, compare ce qui a été écrit dans les années de la grande migration à partir du Sud et qui a été écrit après l’arrivée de nouveaux immigrants, qui ont revitalisé l’étude du cas turinois.
Resumo
Os romances ambientados em Torino, de Amara Lakhous, através a comparação entre a reação dos habitantes locais contra os imigrados do passado, os meridionais, e a reação frente aos de hoje, da Africa do Norte o do Leste europeu, nos oferecem um ponto de vista relevante para acompanhar o debate historiográfico sobre as migrações internas em Torino. Este debate é ainda mais interessante, já que esta cidade ganhou um valor simbólico especial, no quadro das migrações que interessaram a Itália. O artigo acompanha o que foi escrito durante a grande migração do Sul da Itália e como, coma chegada dos novos migrantes, tem dado vida nova ao estudo do caso de Torino.
Extracto
Las novelas turinesas de Amara Lakhou, a través de la comparación de la reacción local contra los inmigrantes de ayer, los meridiolanes, y los de hoy, los del norte de África y los del este de Europa, ofrecen pistas para seguir el debate historiográfico sobre la migración interna en Turín. Debate que se nutre y recibe un amplio interés debido a que la ciudad ha conquistado un valor simbólico a través de los movimientos migratorios que han involucrado a la península. El artículo sigue, por lo tanto, lo que se ha escrito en los años de la gran migración meriodional y como la llegada de nuevos inmigrantes haya revitalizado el estudio del caso turinés.